
|
LJUBAV
roman
Naklada LJEVAK
Zagreb, 2010.
|
Eksperimentu sklona u prvom romanu
«Trojanska kobila», vješta u pomorskim putopisima i dnevničkim
bilješkama prožetima kulturološkim esejizmom u nekoliko knjiga (»Zapisi
s koljena», «Izvandnevni zapisi»...), beskompromisna, iskrena i otvorena
u cijenjenom romanu «Nesanica» (2007.), kojim je duboko zasjekla u
obiteljske i muško-ženske odnose, Marina Šur Puhlovski (1948.) romanom
«Ljubav» (Naklada Ljevak, urednica Nives Tomašević) opet razmiče granice
svoga i dosad raznolika proznoga rukopisa i upušta se u tematska i
formalna istraživanja novih mogućnosti literarnoga uvida u temeljnu
ljudsku emociju.
«Ljubav» je, kako naslov nedvosmisleno i
bez trunke ironična odmaka sugerira, roman o jednoj (sretnoj) ljubavi. U
fokusu autoričine pozornosti su 43-godišnja Sofija i 44-godišnji Josip
koji, nakon jednog, odnosno dva propala braka iza sebe, u kojima se nisu
ni primaknuli pravoj ljubavi, napokon u zrelim godinama doživljavaju
puninu osjećaja potpunoga zajedništva dvaju bića, međusobnoga
razumijevanja, bezrezervne pripadnosti... Romaneskna ih sadašnjost
zatječe u 13. godini njihova ljubavnoga života, a zatim se u iskazima
tzv. objektivnoga pripovjedača rekonstruira vrijeme njihova prvoga
susreta (uz još dalje zahvate u prošlost, sve do djetinjstva i mladosti
junaka i junakinje i prošlosti njihovih obitelji). Prati se i nimalo
pravocrtna povijest njihova odnosa koji se razvijao uz brojne prepreke
iz vanjskoga svijeta: uz one iz repova prijašnjih brakova,
najnepremostivijom se pokazuje početak rata u Hrvatskoj 1991. kad je
srpskom agresijom onemogućena ili barem otežana komunikacija između
protagonista.
Autorica je odlučila svoju hrvatsku inačicu
francuskoga filmskoga klasika «Jedna žena i jedan muškarac» ispisati u
kratkim poglavljima, malim proznim medaljonima, od kojih je dio
sastavljen od Sofijinih i Josipovih sjećanja na povijest njihove
ljubavi, a dobar dio od «citata» iz njihovih (ponajviše Sofijinih)
pisama koja su razmjenjivali ratu usprkos između glavnih gradova
zaraćenih zemalja, Beograda (u kojem je Josip, Hrvat, otočanin, dospio
«prisilnom» ženidbom) i Zagreba (u kojem živi Sofija). Josipov otok
mjesto je njihova prvog susreta i svih kasnijih zajedničkih trenutaka.
Ta inzularna lokacija sjajno je odabrana pozadina: autorica
besprijekorno, dojmljivo, s mnogo pamtljivih detalja oživljava ugođaj
starinskih otočnih kuća, njihovih iz davnine sačuvanih interijera,
njihovih stanovnika što s nostalgijom prizivaju staro doba... Na toj
pozornici još su istaknutije emocije protagonista: njihova ljubav
prikazana je u cijeloj skali osjećaja, od strasti i boli, čežnje i
patnje, prijekora i prijetnje, magnetskoga privlačenja i neobjašnjiva
odbijanja, stalnoga straha zbog slutnje mogućega kraja i još jače vjere
u budućnost veze, sve do poetičnoga smiraja na kraju romana, u kojem su
atmosfera i unutrašnji svijet likova dobili prednost pred fabuliranjem.
Nadmašujući okvire «običnoga ljubića», proza Marine Šur Puhlovski mali
je spomenik samoj esenciji ljubavi.
Mirjana Jurišić: Ljubav
Marina Šur Puhlovski : Ljubav je jedino mjesto
prosvjetljenja
Ljubav je jedino područje u kojem čovjek
kao osoba nestaje - i to nema nikakve veze s izgrađivanjem, s razvojem.
Ljubav je poništavanje - susret s Istinom, sa Svemirom - ljubav je ono
što ćemo jednom biti. Prauzor. Ljubav je naša budućnost, a na zemlji
iskušavamo jedan njen oblik - tjelesni. Potpuna zemaljska ljubav žene
i muškarca neka je vrst „sjećanja na budućnost“. Ona je ukidanje
vremena.
Ova definicija ljubavi je uvod u intervju
koji u cijelosti možete pročitati
OVDJE
Ulomak romana
  |
TROJANSKA
KOBILA
roman
Mladost,
Zagreb, 1991.
drugo izdanje
Stajergraf, Zagreb, 2007.
|
…Trojanska
kobila vrlo je ambiciozna knjiga koja suvereno vlada jezikom i
naracijom, ali se time ne zadovoljava, već poseže za onom ultimativnom i
pomalo staromodnom namjerom književnosti, da kreira i objašnjava svijet –
u njegovoj biti….
…»Pripovijest o gospi Rozaliji, neodbijivom g.
Martinu i Luđaku zvanom Mojsije kojeg će gospa Rozalija prokrijumčariti
u kuću» siže je romana koji nam spisateljica, jezikom bajke ili
brehtijanskog VF efekta servira već u obliku podnaslova i tako
ulijenjene čitače fabula, ili tragače za zapletom obavještava da nisu
uzeli u ruke pravu knjigu. Ipak, sudbinu gospe Rozalije i njezinih
kavalira, oko kojih će se s vremenom ispreplesti cijela galerija likova,
s pažnjom ćemo pratiti do kraja. Uz njih nas zadržava ritam rečenice….i
dakako, tema. O povijesti se može pričati na mnogo načina, ali oni
najupečatljiviji uvijek su se, da bi govorili istinu, priklanjali
fikciji. Početak priče precizno je smješten u 1929. godinu, a njezin
kraj, iako nije datiran, s lakoćom prepoznajemo svuda oko
nas…Malograđani, idealisti, lažni proroci i ratni profiteri koji, nakon
što ih pisac provede kroz vrijeme prije, vrijeme za, i vrijeme poslije
rata (drugog, svjetskog) mogu konačno ustanoviti sa nisu živjeli
vlastite živote, nego tuđe snove, tj. da su bili Sanjači Socijalističkog
Sna….Roman «Trojanska kobila»jedno je od rijetkih dijela u novijoj
hrvatskoj književnoj produkciji koje književnosti želi vratiti veliko
početno slovo, a da pri tom me ugnjavi čitaoca». ...«
(Iz recenzije Vesne Kesić,
Start, 1991.)
Recenzije i ulomci
Ulomak romana
Trojanska kobila
TROJANSKA
KOBILA, II izdanje, Stajergraf,
Zagreb, 2006.
…«Eto drugog izdanja Trojanske kobile,
tiskanog neposredno nakon autoričinih zapisa pod naslovom Antipojmovnik.
To se čini dobrim parom knjiga: u prvoj je sadržan autoričin umjetnički
manifest u kojem vrlo izravno iznosi svoj pledoaje za istinsku
književnost/umjetnost, koja neće podlijegati nikakvim zamkama bilo
ideološkim bilo teorijskim; neće zastraniti u kič i ružno, banalnost i
besprizornost. Roman je pak primjena tih stajališta – ostvarenje njezina
umjetničkog manifesta.
(iz
recenzije Jadranke Pintarić, Republika, HDP-a
2007.
tekst
recenzije u cijelosti
na vrh

«Ništarija
na čvrstoj strukturalnoj podlozi antipicira sartreovsko i
camusovsko promišljanje svijeta i čovjeka, slobode i odgovornosti, zatim
sociokulturno zrcaljenje i nemogućnosti djelovanja, što će na kraju
romana rezultirati tragikom djelovanja (glavni junak ubija i završava u
zatvoru)… Osim egzistencijalno filozofske razine,
roman «Ništarija» probudit će i književnu (oblikotvorno jezičnu)
znatiželju.…
Iako pisan pjesničkim slogom, to jest eliptičnim rečenicama,
čitanje nam neće biti otežano. Pripovjedni slijed….
neumorno će podsjećati na određeni temperament, na odustajanje od nekog
čina, te na gubljenje snage glavnog junaka. Njegova svijest o
slobodi, na kraju romana, napokon je u njemu samome…Životnu «kugu»
glavnog lika autorica će opisati s nevjerojatnom lakoćom i vještinom te
čitalac naprosto mora osjetiti ljudsku simpatiju za taj melankolično
bolni lik…
…Ako
camusovštinu na ovom primjeru shvatimo kao inovaciju, tada svako
tipološko razumijevanje «Ništarije» mora uzeti u obzir srodnost s
idealnotipskim konstrukcijama romana 20 stoljeća. Istodobno treba
shvatiti da Marina Šur Puhlovski potiče i vuče konce iz naše sredine,
dakle da je autentična spisateljica. Ona će svu fluktuaciju našeg života
(ovog tla) ostvariti i legitimirati kod nas u Hrvatskoj. I budući je to
izuzetan roman koji nipošto nije import, mi se ne možemo oglušiti –
odreći se njegove istine o nama».
Iz recenzije
Seada Begovića, «Vjesnik», 1999.
još recenzija o
Ništariji
Ulomak
romana Ništarija
na vrh
Ima i
drugih i sasvim drugačijih knjiga u već pozamašnom opusu Marine Šur-Puhlovski
i neke sam od njih i sama predstavljala u javnosti, pa sada, naknadno,
mogu reći da ih karakterizira poetički sinkretizam koji žanrovski
obuhvaća esej i roman, novelu i putopis, aforizme i dnevnik, roman i
autobiografske zapise, ali da u njima postoji i neki čudan kontinuitet
unatoč svim tim razlikama. U prozama se radi o resementizaciji primarno
depoetizirane zbilje, u esejima i dnevničkim zapisima o istraživanju
sebe i tumačenje znakova, o plovidbi kroz more kulture, koja je
usporedna s plovidbom po moru u jadranskom putopisu Zapisi s koljena
(2002.)
Usudila
bih se reći da će roman NESANICA biti sinteza svih do sada iskušanih
žanrova i diskursa u djelima Marine Šur-Puhlovski.
Roman
spaja dva rukavca njezina stvaralaštva, fikcionalni i esejistički, koji
su do sada bili uglavnom podijeljeni na različite naslove. Iznimka
je ...
Iz recenzije Ingrid Šafranek
pročitajte
recenziju u cijelosti
Ulomak
romana
Nesanica
na vrh

|
|
|
ŽIVOTOPIS
ROMANI
PRIPOVIJESTI
POEZIJA
PROZA
PUTOPISI
ESEJI
OSTALO
Linkovi
|